“你19日的来信使我五内俱焚,你又要哀伤不已了。唉,瞧,忧伤比霍乱更可怕,后者消灭的是躯体,前者扼杀的是心灵。杰尔维格死了,莫尔恰诺夫死了,说不定茹科夫斯基也要死,我们也要死。但是生活仍然丰富多彩,我们还会遇到新的熟人,他们会成熟起来,成为我们新的朋友,你的女儿将长大成人,长成新嫁娘,我们变成老家伙,我们的妻子变成老太婆,而孩子们将会长成可爱、年轻、快乐的青年;男孩子们开始放荡,女孩子们变得多愁善感。这一切也都让我们欢喜。”
“废话少说,亲爱的。别犯愁——霍乱几天就会过去,我们也许能活下来,到时候也会快乐的。”
——普希金1831年7月《致普列特尼奥夫》,吕宗兴、王三隆 译
这也不由得令人想起诗人的名诗《假如生活欺骗了你》:
假如生活欺骗了你
不要悲伤,不要生气!
忧郁的日子里要沉住气:
相信吧,快乐的日子就将来临。
心里憧憬着未来,
而现实总是忧郁:
一切都是瞬息,一切都会过去,
而逝去的将会是美好的回忆。